This is a table of primary prepositions and their central meanings. It is adapted from a similar table in A Comprehensive Russian Grammar by Terence Wade. Since this was based on a Russian grammar, I do not know how well the Church Slavonic prepositions correspond to their Russian equivalents or what spelling differences there are between the Russian and Church Slavonic forms. Please let me know of any inaccuracies.
| Preposition | Genitive | Dative | Accusative | Instrumental | Locative |
![]() ![]() ![]() ![]() |
without | ||||
![]() ![]() |
into, for | in, among | |||
![]() ![]() ![]() |
for | ||||
![]() ![]() |
as far as | ||||
![]() ![]() |
because of, on account of | behind | |||
![]() ![]() ![]() |
out of | ||||
![]() ![]() -![]() ![]() |
from behind | ||||
![]() ![]() -![]() ![]() ![]() ![]() |
from under | ||||
![]() ![]() |
towards | ||||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
except for | ||||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
between | ||||
![]() ![]() |
on to | on | |||
![]() ![]() ![]() ![]() |
above | ||||
![]() |
against | around, about, near | |||
![]() |
from | ||||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
in front of | ||||
![]() ![]() |
along | up to | after, for, for the benefit of | ||
![]() ![]() ![]() ![]() |
under (motion) | under | |||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
in the midst of | ||||
![]() ![]() ![]() |
in the presence of | ||||
![]() ![]() ![]() |
about | ||||
![]() ![]() ![]() ![]() |
for the sake of | ||||
![]() ![]() |
down from | down from | with | ||
![]() |
at | ||||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
across |
What are the rules for using the <o> suffix on single-letter prepositions (e.g. v" and vo, s" and so, k" and ko, etc.)?
Why is <vo vjeki vjekwv"> used in one place (e.g. <Slava i Nynje>); and <v" vjeki vjekwv"> used in another (e.g. Psalm 83:5)? Psalm 47:15 has both in the same verse, <vo vjek" i v" vjek" vjeka>. What is going on?