O Virgin Theotokos, Rejoice" (<Bogorodice Djevo
Radujsja>)
bogorodice
djevo
radujsja
voc. sg. f. n.
voc. sg. f. n.
2p. sg. imp. v.
O Theotokos
Virgin
rejoice
O Virgin Theotokos, rejoice!
blagodatnaja
marie
gospod'
s"
toboju
nom./voc. sg. f. adj.
voc. sg. f. n.
nom. sg. m. n.
prep. w/inst.
inst. 2p. sg. pers. pron.
full of grace
Mary
Lord
with
thee
O Mary, full of grace, the Lord is with thee.
blagoslovena
ty
v"
zhenax"
nom. sg. f. past pass. part.
nom. 2p. sg. pers. pron.
prep. w/loc.
loc. pl. f. n.
blessed
thou
among
women
Thou [art] blessed among women,
i
blagosloven"
plod"
chreva
tvoegw
conj.
nom. sg. m. past pass. part.
nom. sg. m. n.
gen. sg. nt. n.
gen. sg. nt. 2p. sg. poss. pron.
and
blessed
fruit
of womb
thy
and blessed [is] the fruit of thy womb,
jakw
spasa
rodila esi
dush"
nashix"
conj.
acc. sg. m. n.
2p. sg. perf. v.
gen. pl. f. n.
gen. pl. f. 1p. pl. poss. pron.
for
savior
thou hast given birth to
of souls
our
for thou hast given birth to the savior of our souls.
Notes
<blagosloven"> can be either a short-form adjective or a past
passive participle.
Questions
Can <blagoslovena> be a short-form adjective or is
<blagoslovenna> (two <n>'s) the only short-form?
Vocabulary
<blagod/atnyj> - adj. full of grace, abundant
<blagoslov/iti> - v. pf. to bless
<bogor/odica> - n. f. Theotokos
<gosp/od'> - n. m. Lord, lord
<d/usha> - n. f. soul
<d/jeva> - n. f. Virgin, virgin
<zhen\a> - n. f. woman
<mar/ia> - n. f. Mary
<pl/od"> - n. m. fruit
<r/adovatisja> - v. ipf. to rejoice, to be glad at
<rod/iti> - v. ipf. & pf. to give birth to, to bear
<sp/as"> - n. m. savior
<chr/evo> - n. nt. belly, womb Help Me Learn Church Slavonic
|
Up
|
Sign My Guestbook
|
E-Mail Justin Zamora