Lord, I Have Cried (<Gospodi, Vozzvax">)

gospodi vozzvax" k" tebje uslyshi mja
voc. sg. m. n. 1p. sg . aor. v. prep. w/dat. dat. 2p. sg. pers. pron. 2p. sg. imp. v. acc. 1p. sg. pers. pron.
O Lord I have cried out to thee [do thou] hear me
O Lord, I have cried out to thee, hear me.
uslyshi mja, gospodi
2p. sg. imp. v. acc. 1p. sg. pers. pron. voc. sg. m. n.
[do thou] hear me O Lord
Hear me, O Lord.
vonmi glasu molenija moegw
2p. sg. imp. v. from <vnjati> dat. sg. m. n. gen. sg. nt. n. gen. sg. nt. 1p. sg. poss. pron.
[do thou] pay attention to the voice of supplication my
Pay attention to the voice of my supplication.
vnegda vozzvati mi k" tebje
adv. inf. + dat. 1p. sg. pers. pron. prep. w/dat. dat. 2p. sg. pers. pron.
when I cry out to thee
When I cry out to thee,
uslyshi mja, gospodi
2p. sg. imp. v. acc. 1p. sg. pers. pron. voc. sg. m. n.
[do thou] hear me O Lord
Hear me, O Lord
da ispravitsja molitva moja
3p. sg. pres. v. pass. imp. nom. sg. f. n. nom. sg. f. 1p. sg. poss. pron.
let be prepared prayer my
Let my prayer be prepared
jakw kadilo pred" toboju
conj, nom. sg. nt. n. prep. w/inst. inst. 2p. sg. pers. pron.
as incense before thee
as incense before thee,
vozdjejanie ruku moeju zhertva vechernjaja
nom. sg. nt. n. gen. dl. f. n. gen. dl. f. 1p. sg. poss. pron. nom. sg. f. n. nom. sg. f. adj.
lifting up of [two] hands my sacrifice evening
[let] the lifting up of my hands [be like] the evening sacrifice.
uslyshi mja, gospodi
2p. sg. imp. v. acc. 1p. sg. pers. pron. voc. sg. m. n.
[do thou] hear me O Lord
hear me, O Lord.

Notes

The phrase <vozzvati mi> uses an infinitive with a pronoun in the dative case to create a subordinate clause. In this construction, the noun or pronoun in the dative case is the performer of the action.

Vocabulary

<vech/ernyj> - adj. evening
<vnegd\a> - adv. when
<vn/jati> - v. pf. to pay attention, to heed
<vozdje/janie> - n. nt. lifting up (of one's hands)
<vozzv/ati> - v. pf. to cry out
<gl/as"> - n. m. voice, tone
<gosp/od'> - n. m. Lord, lord
<zh/ertva> - n. f. sacrifice
<ispr/aviti> - v. pf. to prepare
<kad/ilo> - n. nt. incense, censer
<mol/enie> - n. nt. prayer, entreaty, supplication
<mol/itva> - n. f. prayer
<ruk\a> - n. f. hand
<usl/yshati> - v. pf. to hear

  Help Me Learn Church Slavonic  |  Up  |  Sign My Guestbook  |  E-Mail Justin Zamora